ခြန္းမင္းထက္မွ

Thursday, February 25, 2010

ႏႈတ္ဆက္ခြင့္ေလးေပးပါေနာ္.

ကေလးေရ..
ေဆာင္းကုန္လို႔ ေႏြေတာင္ကူးလာျပီေနာ္...
ရာသီေတြေျပာင္းေပမယ့္
အခ်စ္ေတြမေဟာင္းဘူးလို႔ ဆိုခဲ့ဖူးတဲ့သစၥာ..
ဘယ္ရာဇ၀င္မွာမ်ား က်န္ခဲ့ေလသလဲေနာ္..
ေအးျမတဲ့ေဆာင္းတြင္းတည္းကစလို႔
ရင္မွာမျပတ္ ပူေလာင္ခဲ့တဲ့ငါ..
ေႏြေရာက္တဲ့အခါမွာေတာ့..
မီးေတာက္မ်ားကိုျဖတ္ေက်ာ္ရင္းနဲ႔ေပါ့..
အရိပ္စစ္ေလးတစ္ခုကိုေမွ်ာ္ကိုးလို႔
ဓားေတာင္ကိုေက်ာ္ မီးပင္လယ္ကိုျဖတ္မယ္လို႔
တစ္ခါမွမဟစ္ေၾကြးဖူးတဲ့ငါ..
နင္းေလွ်ာက္ေနတာက ကႏၱာရဆူးပင္ေတြ..
ကေလးေရ...
ငါကေလးစိတ္နဲ႔တုန္းကေတာ့...
မင္းကငါ့ထက္ငယ္ေပမယ့္.. ကေလးခ်င္းမို႔ စာနာတတ္တဲ့ငါ.
လူၾကီးစရိုက္ကို ခ်က္ခ်င္းေျပာင္းယူရတဲ့အခါ..
ျပတ္သားရက္စက္တတ္သြားတဲ့ငါ...
ငါ့ကိုယ္ငါေတာင္ မထင္ရက္ခဲ့ဘူးဟာ..
ငါတအားေျပာင္းလဲသြားခဲ့သလို..
တအားလည္းဆံုးရႈံးခဲ့ရတယ္...
ငါနွေျမာဆံုးအရာကေလ..
တခ်ိန္တုန္းက ျဖဴစင္လြန္းတဲ့..
ငါ့ရဲ႕အခ်စ္ေတြ နားလည္ေပးတတ္မႈေတြရယ္.
နင့္ဆီက ျပိဳင္ဘက္ကင္းလွတဲ့ အၾကင္နာေတြရယ္..
နင့္အတြက္ရည္ရြယ္ထားခဲ့ေပမယ့္..
နင့္ပေယာဂနဲ႔ မီးေလာင္သြားခဲ့တဲ့..
ငါ့ရဲ႕ လက္ေဆာင္ေလးရယ္ပါ...
တကယ္လို႔သာ..
ဒါေတြအားလံုးဆံုးရႈံးရတာဟာ.. ငါမက္ေမာမိတဲ့အရိပ္စစ္အတြက္
ထိုက္တန္တဲ့ေပးဆပ္မႈေတြဆိုတာသာ
ငါေစာေစာကသိခဲ့ရင္..
အိုေအစစ္ကိုရည္မွန္းျပီးေတာ့ ေလာကၾကီးကိုရင္ေဘာင္တန္းခဲ့မိမွာမဟုတ္ဘူးကြာ..
ခုခ်ိန္မွာေတာ့...
ကေလးရယ္..
ျဖစ္ေလရာဘ၀တိုင္းမွာ.. ေ၀းကြာျခင္းေတြကင္းရပါေစေတာ့ေနာ္..
ဒီဘ၀ကလြဲရင္ေပါ့...

Tuesday, February 23, 2010

အတုႏွင့္အတူ...

အစိုးရအတု
အဲဒီအတုႀကီးေအာက္မွာမွ
အၿပဳံးအတုေတြ ကိုယ္စီနဲ႔
လူအတုေတြက...။

ဥပေဒအတု
အဲဒီအတုႀကီးေအာက္မွာမွ
ဆံုးျဖတ္ခ်က္အတုေတြ ကိုယ္စီနဲ႔
လူအတုေတြက...။

လႊတ္ေတာ္အတု
အဲဒီအတုႀကီးေအာက္မွာမွ
အေျခခံမူအတုေတြ ကိုယ္စီနဲ႔
လူအတုေတြက...။

ႏိုင္ငံသားအတု
အဲဒီအတုႀကီးေအာက္မွာမွ
မွတ္ပံုတင္အတုေတြ ကိုယ္စီနဲ႔
လူအတုေတြက...။

ေတာ္လွန္ေရးအတု
အဲဒီအတုႀကီးေအာက္မွာမွ
ေၾကြးေၾကာ္သံအတုေတြ ကိုယ္စီနဲ႔
လူအတုေတြက...။

ဒုကၡသည္အတု
အဲဒီအတုႀကီးေအာက္မွာမွ
ခံစားခ်က္အတုေတြ ကိုယ္စီနဲ႔
လူအတုေတြက...။

အတုေတြကိုမွ
လိုက္လံတုပေနရဆဲ...။

တေန႔စစ္လာမလား
တေန႔မွန္လာမလားနဲ႔
ထိုးလိုက္ရတဲ့ဖိုလ္...၊
ဝိ္ဇၨဓိုရ္ေတြမွာ
ရင္ဘတ္ႀကီးသာ
ေဟာင္းေလာင္းက်န္ခဲ႔တယ္။

ေဇာ္မ်ဳိးလြင္

အတုႏွင့္အတူ...

* ယေန႔ျမန္မာ
* ဧရာဝတီ
* ေခတ္ၿပဳိင္
* မဇၩိမ
* ဘီဘီစီ
* ဒီဗီဘီ
* အာရ္အက္ဖ္ေအ
* ဗီအိုေအ

Monday, March 24, 2008
“မိုက္ပါရေစ”
မုိက္ပါရေစ
“လိမၼာသည္ဆိုျခင္းမွာ သူရဲေဘာနည္းျခင္း၊ ေၾကာက္ျခင္း၊ ေသြးမရွိျခင္း၊ သတၱိမြဲျခင္း၊ ဒူးတုန္ျခင္း၊ တကိုယ္ေကာင္းႀကံျခင္း၊ အေမႏွင့္ ငါမာလွ်င္ၿပီးေရာဆိုေသာ စိတ္ရွိျခင္း၊ ကိုယ့္အိမ္မွ ကိုယ့္အိမ္မွတ္ျခင္း၊ ကိုယ့္အက်ဳိးစီးပြားတခုတည္းကိုသာၾကည့္ျခင္း၊
ေရွ႕လာမည့္ေဘးကို စည္းလံုး၍ ခုခံရမွန္းမသိျခင္းျဖစ္ပါမူ၊
အို-အခ်င္းတုိ႔ ငါတို႔သည္ မလိမၼာလိုပါၿပီ။ မိုက္သာ မိုက္လိုပါ၏။ ငါတို႔အား မိုက္ခြင့္ကို ျပဳၾကပါကုန္။ ငါတုိ႔မိုက္ပါရေစ”
[တုိ႔ဗမာအစည္းအ႐ုံး ေၾကညာစာတမ္း (၁) မွ]
(ကိုထုိက္၏ဘေလာ့ဂ္မွ ကူးယူေဖၚျပပါသည္။)
at 3/24/2008 10:00:00 PM
0 comments:

Post a Comment

Links to this post

Create a Link
Newer Post Older Post Home
Subscribe to: Post Comments (Atom)
Golden Revolution
Video Bar
powered by
"Know Thyself" (Socrates, 469- 399 BC)
My Photo

Zaw Lwin
Des Moines, Iowa, United States
"Always when you think you cannot make it anymore from out of nowhere come a little light. This little light will renew your strength and give you the energy to go one more step." (Elizabeth Kubler Ross)

View my complete profile
The Philanthropist
အတုႏွင့္အတူ...
အစိုးရအတု
အဲဒီအတုႀကီးေအာက္မွာမွ
အၿပဳံးအတုေတြ ကိုယ္စီနဲ႔
လူအတုေတြက...။

ဥပေဒအတု
အဲဒီအတုႀကီးေအာက္မွာမွ
ဆံုးျဖတ္ခ်က္အတုေတြ ကိုယ္စီနဲ႔
လူအတုေတြက...။

လႊတ္ေတာ္အတု
အဲဒီအတုႀကီးေအာက္မွာမွ
အေျခခံမူအတုေတြ ကိုယ္စီနဲ႔
လူအတုေတြက...။

ႏိုင္ငံသားအတု
အဲဒီအတုႀကီးေအာက္မွာမွ
မွတ္ပံုတင္အတုေတြ ကိုယ္စီနဲ႔
လူအတုေတြက...။

ေတာ္လွန္ေရးအတု
အဲဒီအတုႀကီးေအာက္မွာမွ
ေၾကြးေၾကာ္သံအတုေတြ ကိုယ္စီနဲ႔
လူအတုေတြက...။

ဒုကၡသည္အတု
အဲဒီအတုႀကီးေအာက္မွာမွ
ခံစားခ်က္အတုေတြ ကိုယ္စီနဲ႔
လူအတုေတြက...။

အတုေတြကိုမွ
လိုက္လံတုပေနရဆဲ...။

တေန႔စစ္လာမလား
တေန႔မွန္လာမလားနဲ႔
ထိုးလိုက္ရတဲ့ဖိုလ္...၊
ဝိ္ဇၨဓိုရ္ေတြမွာ
ရင္ဘတ္ႀကီးသာ
ေဟာင္းေလာင္းက်န္ခဲ႔တယ္။

ေဇာ္မ်ဳိးလြင္

Thursday, February 18, 2010

Can I Have this Dance

ပုဂၢိဳလ္ေရး အခ်က္အလက္ လုံၿခဳံမႈ မရွိျခင္းအေပၚ Google ေတာင္းပန္

ဂူဂဲလ္ ကုမၸဏီက အသစ္တီထြင္ လိုက္သည့္ လူမႈေရးကြန္ရက္ အင္တာနက္ စာမ်က္ႏွာ “Google Buzz” သည္ အသုံးျပဳသူမ်ား၏ ပုဂၢိဳလ္ေရး အခ်က္အလက္မ်ား လုံၿခံဳမႈမရွိျခင္းႏွင့္ ပတ္သက္၍ ေတာင္းပန္လိုက္သည္။

[လူမႈကြန္ရက္ Google Buzz အေၾကာင္းကုိ မိတ္ဆက္ေပးေနေသာ ဂူဂဲလ္ တာ၀န္ရိွသူမ်ား (ဓာတ္ပုံ - Reuters)]

လူမႈကြန္ရက္ Google Buzz အေၾကာင္းကုိ မိတ္ဆက္ေပးေနေသာ ဂူဂဲလ္ တာ၀န္ရိွသူမ်ား (ဓာတ္ပုံ - Reuters)
Google Buzz ကုိ ဂ်ီေမးလ္မွ တဆင့္ အသုံးျပဳႏိုင္ရန္ စီစဥ္ထားၿပီး ဂ်ီေမးလ္ျဖင့္ မၾကာခဏ ေျပာဆို ဆက္သြယ္ေလ့ ရွိေသာ လိပ္စာမ်ားကို Buzzက အလုိ အေလ်ာက္ အျပန္အလွန္ ခ်ိတ္ဆက္ ေပးသည္။

ခ်ိတ္ဆက္ ထားသူမ်ား ၾကားတြင္ တျခားဆက္သြယ္ အသုံးျပဳသူမ်ား၏ ေမးလ္ လိပ္စာမ်ားကို ထပ္မံ ျမင္ေတြ႔ႏိုင္ၿပီး ဂ်ီေမးလ္တြင္ ထည့္သြင္း ေရးသား ထားသည့္ အသုံးျပဳသူ၏ ကိုယ္ေရး မွတ္တမ္းမ်ား (Google Profile) ကို ေတြ႕ျမင္ႏိုင္မည္ ျဖစ္သည္။

ဂ်ီေမးလ္ႏွင့္ Buzz ထုတ္လုပ္ေရး မန္ေနဂ်ာ Todd Jackon က “က်ေနာ္ တို႔ေၾကာင့္ ျဖစ္ပ်က္ခဲ့တဲ့ ကိစၥေတြ အတြက္ အလြန္ စိတ္မေကာင္း ျဖစ္မိပါတယ္၊ အသုံးျပဳသူ ေတြရဲ႕ အႀကံျပဳခ်က္ ေတြကို အေျခခံၿပီး ပိုေကာင္းေအာင္ ႀကိဳးစား ေဆာင္ရြက္ ေနပါတယ္၊ အေကာင္းဆုံး အေနအထား မဟုတ္ေသးဘူး ဆိုတာလည္း သေဘာ ေပါက္သြား ပါတယ္”ဟု ဆိုသည္။

ယခု ေဖေဖာ္၀ါရီလတြင္ ဂူဂဲလ္က အသစ္ဖန္တီးလုိက္သည့္ Google Buzz အား အသုံးျပဳရန္ ဂ်ီေမးလ္ အသုံးျပဳသူမ်ားကုိ စတင္ ဖိတ္ေခၚခဲ့ၿပီးေနာက္ အသုံးျပဳသူမ်ား၏ ပုဂိၢဳလ္ေရး မလုံၿခဳံမႈမ်ားရွိေနသည္ဟူေသာ ေ၀ဖန္ခ်က္မ်ား ထြက္ေပၚလာခဲ့သည္။

ဂူဂဲလ္က Google Buzzအသုံးျပဳသူမ်ား၏ မွတ္ခ်က္ (Comment)၊ အျခား ဆက္သြယ္ေသာ သူမ်ားကို မွတ္တမ္း တင္ထားမည့္ အျပင္ ဖုန္းျဖင့္ Buzz ကို အသုံးျပဳပါက အသုံးျပဳသူ၏ ကိုယ္ေရး မွတ္တမ္း၊ ဓာတ္ပုံႏွင့္ တည္ေနရာကို မွတ္သား ထားမည္ ျဖစ္ေၾကာင္း Buzz ၏ မူ၀ါဒတြင္ ေရးသားထားသည္။

နည္းပညာကို စိတ္၀င္ တစား ေလ့လာေနသူ တဦးက “Buzz မွာ ကိုယ္နဲ႔ ဆက္သြယ္ေနတဲ့ လိပ္စာေတြ အားလုံးကို အျခား ခ်ိတ္ဆက္ ထားသူက ျမင္ေနရတာက ျပႆနာပါ၊ ဒါေပမယ့္ Buzz အတြက္ အနာဂတ္က ပိုေကာင္းဖို႔ ရွိတယ္လို႔ က်ေနာ္ ထင္ပါတယ္”ဟု ဧရာ၀တီသုိ႔ ေျပာသည္။

Google Buzzကို အသုံးမျပဳလိုပါက ဂ်ီေမးလ္ Setting တြင္ Buzz ဟူေသာ ေခါင္းစဥ္ကို ႏွိပ္၍ Disable Google Buzz ကို ေရြးခ်ယ္၍ လည္းေကာင္း (သုိ႔) ဂ်ီေမးလ္ စာမ်က္ႏွာ ေအာက္ဆုံးရွိ “Turn off Buzz”ကို ႏွိပ္၍ေသာ္ လည္းေကာင္း ျပင္ဆင္၍ ရႏိုင္မည္ ျဖစ္သည္။

၂၀၀၉ ခုႏွစ္မွ စတင္၍ လူမႈေရးကြန္ရက္ စာမ်က္ႏွာမ်ားသည္ အရွိန္အဟုန္ျဖင့္ အင္တာနက္ အသုံးျပဳသူမ်ား အၾကား ေရပန္းစား လာၿပီး ယခုအခါ ကမၻာတ၀န္းလုံး၌ Facebook အသုံးျပဳသူ သန္း ၄၀၀၊ ဂ်ီေမးလ္ အသုံးျပဳသူ ၁၇၆ သန္း ရွိေၾကာင္း သိရသည္။

Thursday, February 11, 2010

တမ္းတခ်င္း ကာရာအိုေကေလးပါခင္ဗ်ား

Wednesday, February 10, 2010

နယ္ျခားေစာင့္တပ္အျဖစ္ လက္မခံ၍ ကယန္းေဒသ၌ အစုိးရတပ္အင္အား တိုးခ်ဲ႕လာ

ပါးရယ္/ ေဖေဖာ္၀ါရီ ၅၊ ၂၀၁၀

အပစ္ရပ္အဖြဲ႔ ျဖစ္ေသာ ကယန္းျပည္သစ္ပါတီ (ေကအဲန္အယ္လ္ပီ)သည္ ျမန္မာစစ္အစိုးရ ဖိအားေပးေနေသာ နယ္ျခားေစာင့္တပ္ အသြင္ကူးေျပာင္းေရးကို လက္မခံသည့္အတြက္ ၎တို႔ ထိန္းခ်ဳပ္ရာ နယ္ေျမေဒသမ်ားတြင္ စစ္တပ္အင္အားမ်ား တိုးခ်ဲ႕ခ်ထားလာၿပီး ယခင္ကထက္ ပိုမိုလႈပ္ရွားလာေၾကာင္း စုံစမ္းသိရိွရသည္။

စစ္အစိုးရသည္ ေကအဲန္အယ္လ္ပီအား လက္နက္ဖ်က္သိမ္းေရး၊ တပ္ဖ်က္သိမ္းေရး၊ နယ္ျခားေစာင့္တပ္ (သို႔မဟုတ္) ျပည္သူ႔စစ္ ေျပာင္းလဲေရး စသည့္ ဖိအားေပးမႈမ်ားကို ေတာင္းဆိုေလ့ရိွေသာ္လည္း ေကအဲန္အယ္လ္ပီ အေနျဖင့္ လက္မခံႏိုင္ေသာေၾကာင့္ ယခုလို လက္နက္ႏွင့္ လူအင္အားတို႔ႏွင့္ ၿခိမ္းေျခာက္လာရျခင္း ျဖစ္ႏိုင္သည္ဟု ကယန္းလူငယ္မ်ဳိးဆက္သစ္အဖြဲ႔မွ သတင္းႏွင့္ ျပန္ၾကားေရး တာ၀န္ခံ ကိုဇာနည္က ေျပာသည္။

၎က “သူတို႔က အဓိက က်ေနာ္တို႔ရဲ့ ကယန္းလူမ်ဳိးေပါ့ေနာ့္ မ်ဳိးျဖဳတ္ခ်ဖို႔လည္း ျဖစ္ႏိုင္တယ္။ ေနာက္တခုက ကယန္းျပည္သစ္ပါတီကို အပစ္ခတ္ရပ္စဲေရး မထားခိုင္းေစလိုဘူး။ ေနာက္ၿပီးေတာ့ လူမ်ဳိးႀကီး၀ါဒ ေျပာရမလား က်ေနာ္တို႔ တိုင္းရင္းသာေဒသေတြမွာ သူတို႔က အုပ္စုိးမႈ ေနရာလုခ်င္တာလည္း ျဖစ္ႏိုင္တယ္။ က်ေနာ္တို႔ ေဒသမွာ ရိွတဲ့ သယံဇာတေတြ ထုတ္ယူခ်င္လည္း ျဖစ္ႏိုင္တယ္။ အဲဒါေတြ သူတို႔ ခ်ဳပ္ကိုင္ခ်င္လို႔ အခုလို တပ္ေတြ တိုးခ်ဲ႕လာတယ္လို႔ ယူဆလို႔ ရတယ္” ဟု ေျပာပါသည္။

စစ္အစိုးရတပ္မ်ားသည္ ေကအဲန္အယ္ပီ နယ္ေျမေဒသမ်ားတြင္ ယခင္က တပ္ရင္း ၁၀ ရင္းခန္႔သာ တပ္စြဲလ်က္ရိွေၾကာင္း၊ ယခု ေနာက္ပိုင္းတြင္ တပ္အင္းအာမ်ား ထပ္မံ တိုးခ်ဲ႕ခ်ထားမႈမ်ား ရိွခဲ့ေသာ္လည္း မည္မွ် ရိွသည္ကို အတိအက် မသိရိွရေၾကာင္း၊ ၎တို႔သည္ အဓိက ေပါင္းေလာင္းေဒသဘက္တြင္ တိုးခ်ဲ႕ခ်ထားၿပီး လႈပ္ရွားလ်က္ ရိွေၾကာင္း ဆိုသည္။

“တိုးခ်ဲ႕တပ္ေၾကာင့္၊ တိုးခ်ဲ႕လႈပ္ရွားေနတဲ့အတြက္ေၾကာင့္ က်ေနာ့္တို႔ ေဒသမွာေပါ့ေနာ့္။ ခိုးမႈလုယက္မႈလည္း ရိွတယ္ဗ်ား။ ၿပီးခဲ့တဲ့ ၂၀၀၉ ခုႏွစ္မွာ ထဲသြက္ ဆိုတဲ့ ရြာမွာေလ။ အဲဒီမွာ ကိုယ္၀န္ေဆာင္အမ်ဳးိသမီး သားနဲ႔ လက္တြဲ အမ်ဳိးသမီးတဦးက ပစၥည္းဥစၥာ လုယက္ ခံရတာလည္း က်ေနာ့္တို႔ ေတြ႔ေနရတယ္။ ေနာက္ အခက္အခဲ ေတြ ႀကံဳရတာလည္း က်ေနာ့္တို႔ ေတြ႔ရိွရတယ္ေပါေနာ့္” ဟု ကိုဇာနည္က ဆက္ေျပာပါသည္။

စစ္အစိုးရ က်င္းပျပဳလုပ္မည့္ ၂၀၁၀ အေထြေထြေရြးေကာက္ပြဲအား ေကအဲန္အယ္ပီ အေနျဖင့္ ၀င္ေရာက္ယွဥ္ၿပိဳင္မည္ မဟုတ္သည့္ အျပင္ နယ္ျခားေစာင့္တပ္အျဖစ္ အသြင္ကူးေျပာင္းေရးလည္း လက္မခံႏိုင္ေၾကာင္း၊ သို႔ေသာ္ အရပ္သားပါတီ အဖြဲ႔တဖြဲ႔ ဖြဲ႔စည္းၿပီး ေရြးေကာက္ပြဲ ၀င္ရန္ အလားအလာေတာ့ ရိွေနေၾကာင္း ေကအဲန္အယ္လ္ပီ အဖြဲ႔၀င္ တဦးက ေျပာသည္။

“ျမန္မာစစ္အစိုးရဟာ နယ္ျခားေစာင့္တပ္အျဖစ္ သူတို႔႔ သတ္မွတ္ထားတဲ့ အဆင့္က ျပည္သူ႔ဆက္ဆံေရးနဲ႔ ျပည္သူ႔ရဲ့ လက္ေအာက္ ခံေတြနဲ႔႔ပဲ ေနရမယ္ဆိုေတာ့ က်ေနာ္တို႔႔က ဘာမွ ေျပာေရးဆိုခြင့္၊ လုပ္ပိုင္ခြင့္ မရိွေတာ့ဘူးေလ ဒါ၊ အဲလိုမ်ဳိး အေျခအေန ရိွတာေပါ့ေနာ္၊ ဒါေၾကာင့္မို႔႔လို႔ လက္မခံႏိုင္ဘူးလို႔ က်ေနာ္တို႔ ပါတီေတြက အဲလိုမ်ဳိး သေဘာထား ထုတ္ထားတာေပါ့” ဟု ၎က ေျပာပါသည္။

ေကအဲန္အယ္လ္ပီသည္ ျပည္တြင္း၌ မိမိ္၏ ျပည္သူလူထုမ်ား ၿငိမ္းခ်မ္းစြာ ေနေရးထိုင္ေရး အဆင္ေျပရန္ႏွင့္ စား၀တ္ေနေရး ဖူလုံ ေရးအတြက္ လြတ္လပ္စြာ လုပ္ကိုင္ စားေသာက္ႏိုင္ရန္ ဆက္လက္၍ ၿငိမ္းခ်မ္းေရး ထိန္းသိမ္းသြားမည္ ျဖစ္ေၾကာင္း ဆိုသည္။

ၿငိမ္းခ်မ္းေရး ျပဳလုပ္ျခင္းသည္ အမွန္တကယ္ ျပည့္၀ေသာ ၿငိမ္းခ်မ္းမႈ၊ လြတ္လပ္မႈ မရရိွသည့္တိုင္ေအာင္ မယူျခင္းထက္ စာလွ်င္ ျပည္သူလူထုအတြက္ ပိုမို၍ အက်ဳိးရိွၿပီး သက္ေသာက္သက္သာ ျဖစ္ေစေၾကာင္း ေကအဲန္အယ္ပီ အဖြဲ႔၀င္တစ္ဦးကေျပာသည္။

ယခုလက္ရိွ အဖြဲ႔၀င္အင္အား ၁၄၉၆ ဦးခန္႔ ရိွေနေသာ ေကအဲန္အယ္လ္ပီသည္ ျမန္မာစစ္အစိုးရႏွင့္ ၁၉၉၄ ခုႏွစ္ ဇူလိုင္လတြင္ အပစ္ခတ္ ရပ္စဲေရး ျပဳလုပ္ခဲ့ၿပီး ရွမ္းျပည္နယ္ႏွင့္ ကရင္နီျပည္ နယ္စပ္တို႔တြင္ အဓိက အေျခစိုက္လႈပ္ရွားလ်က္ရိွသည္။

Friday, February 5, 2010

Three Labour MPs and one Tory peer will face criminal charges over their expenses, Director of Public Prosecutions Keir Starmer has said.

MPs Elliot Morley, Jim Devine, David Chaytor and Lord Hanningfield will be charged under the Theft Act.

In a joint statement the MPs said they denied any charges and would "defend our position robustly".

Revelations about MPs expenses emerged in May last year with the police going on to investigate a handful of cases.

Labour peer Lord Clarke will not be charged but a sixth case remains under investigation, said Keir Starmer.
Parliamentary privilege

Announcing the Crown Prosecution Service decision, Mr Starmer said: "In four cases, we have concluded that there is sufficient evidence to bring criminal charges and that it is in the public interest to charge the individuals concerned.

"Accordingly, summonses in these cases have been obtained from the City of Westminster Magistrates' Court and will now be served on the individuals in question."

CPS statement on MPs' expenses

Mr Starmer also said that the lawyers acting for those involved had raised the issue of Parliamentary privilege - which grants MPs and peers special rights and has evolved over hundreds of years.

He added: "We have considered that question and concluded that the applicability and extent of any Parliamentary privilege claimed should be tested in court."

Former minister Elliot Morley, MP for Scunthorpe, will face two charges in relation to a total of £30,000 of mortgage interest claims on a property in Winterton, Lincolnshire between 2004 and 2

သေဘၤာသား ျဖစ္ေရး ပုိလြယ္ကူေတာ့မည္ဟုဆုိ

Friday, 05 February 2010 14:50 ဧရာဝတီ

ႏုိင္ငံျခား၀င္ေငြ ရွာေဖြေပးႏုိင္သည့္ ပင္လယ္ကူး သေဘၤာသား အေရအတြက္ တုိးျမွင့္ရန္ အလုပ္အကုိင္ ဆုိ္င္ရာ ကန္႔သတ္ခ်က္မ်ားကို စတင္ ဖယ္ရွားလိုက္ၿပီ ျဖစ္ေၾကာင္း ေရေၾကာင္း ပို႔ေဆာင္ေရး ညႊန္ၾကားမႈ ဦးစီးဌာန အရာရိွႀကီးတဦးက အဂၤါေန႔တြင္ ေျပာၾကားလုိက္သည္။

စိတ္ပါ၀င္စားသူ လူငယ္တုိင္း သေဘၤာသားမ်ား ျဖစ္လာေရး အတြက္ အရွိန္အဟုန္ျမွင့္ ေဆာင္ရြက္မည္ဟု ထုိဌာနမွ ညႊန္ၾကားေရးမွဴးခ်ဳပ္ ဗိုလ္မွဴးႀကီး ေမာင္ေမာင္ဦးက သတင္းေထာက္မ်ားကုိ ေျပာသည္။
ယခင္က ႏုိင္ငံျခားသေဘၤာ ကုမၸဏီတခု၏ အလုပ္ခန္႔စာ ရွိသူမ်ားကုိသာလွ်င္ အာဏာပုိင္တုိ႔က သေဘၤာသားအျဖစ္ အသိအမွတ္ ျပဳကာ ပင္လယ္ကူး သေဘၤာသားဆုိင္ရာ သင္တန္းမ်ား တက္ေရာက္ခြင့္ ျပဳၿပီး သေဘၤာသား လုပ္သက္ မွတ္တမ္းစာအုပ္၊ သေဘၤာသား ႏုိင္ငံကူးလက္မွတ္ တုိ႔ကုိ ထုတ္ေပးခ့ဲသည္။

“အလုပ္ခန္႔စာ မလိုေတာ့ဘူး။ အေျခခံပညာ အထက္တန္း အဆင့္ ရွိရုံနဲ႕ သေဘၤာသား လုပ္ခြင့္ ေပးတာ။ ေရေၾကာင္းဌာနက ေပးတဲ့ သင္တန္းၿပီးတာနဲ႕ သေဘၤာလုိက္လို႕ရၿပီ” ဟု ျမန္မာႏုိင္ငံ ပင္လယ္ကူး သေဘၤာသားမ်ား အသင္း (MOSA) မွ တာ၀န္ရွိသူ တဦးက ေျပာသည္။

အဂၤလိပ္စာ အရည္အခ်င္းမီပါက သင္တန္းမ်ား တက္ခြင့္ျပဳၿပီး သေဘၤာသားျဖစ္ႏုိင္ၿပီဟု ဆုိသည္။

ယခင္က Appointment ဟု ေခၚၾကသည့္ ကုမၸဏီအလုပ္ခန္႔စာ မရိွမျဖစ္ လုိအပ္သျဖင့္ အလုပ္ခန္႔စာ ေရာင္းခ်သည့္ ေစ်းကြက္ ေပၚထြန္းခဲ့သည္။ သေဘၤာ ကုမၸဏီ အႀကီး၊ အေသးေပၚ မူတည္၍ အလုပ္ခန္႔စာ တခုလွ်င္ သိန္း၂၀ ၀န္းက်င္အထိ ေပးခ့ဲရသည္။ ယခု စနစ္သစ္ေၾကာင့္ အလုပ္ခန္႔စာေစ်းကြက္ ပ်က္စီးသြားသည္။

“အစုိးရ ျပင္ဆင္လုိက္တဲ့ အခ်က္ေၾကာင့္ ကုမၸဏီေတြ ေတာ္ေတာ္ ထိကုန္ၿပီ။ တခ်ဳိ႕လည္း ကုမၸဏီ ပိတ္ဖို႔ ျပင္ကုန္ၿပီ” ဟု သေဘၤာလုိင္း ကုိယ္စားလွယ္တဦးက ေျပာသည္။

ျမန္မာျပည္တြင္ ႏုိင္ငံျခားသေဘၤာလုိင္းမ်ား၏ ကုိိယ္စားလွယ္ ကုမၸဏီေပါင္း ၁၅၂ ခု ရွိေၾကာင္း သိရသည္။

သေဘၤာသား အလုပ္အကုိင္ ေစ်းကြက္တခုလုံး အာဏာပုိင္တုိ႔၏ ထိန္းခ်ဳပ္မႈေအာက္သုိ႔ အျပည့္အ၀ ေရာက္ရွိသြားၿပီဟု ရန္ကုန္ၿမိဳ႕မွ သေဘၤာသား တဦးက သုံးသပ္သည္။

“အရင္က ပုိက္ဆံေပးၿပီး သေဘၤာသားျဖစ္လို႕ရတယ္။ အခု အစုိးရရဲ႕ ထိန္းခ်ဳပ္မႈေအာက္ ေရာက္သြားတဲ့ အတြက္ ပိုက္ဆံေပးတုိင္းလည္း သေဘၤာသား ျဖစ္ခြင့္ ရခ်င္မွရမယ္။ ပိုခက္သြားတယ္လို႔ ေျပာလို႔ ရတယ္” ဟု သူက ဆိုသည္။

အစုိးရသည္ ႏုိင္ငံျခားသေဘၤာကုမၸဏီ ကိုယ္စားလွယ္မ်ား၏ စီးပြားရွာသည့္ လုပ္ငန္းကို လုယူလုိက္ျခင္း ျဖစ္သည္ဟု ဆုိႏုိင္ေၾကာင္းလည္း အစိုးရပိုင္ ျမန္မာ့ ၾကယ္ငါးပြင့္ သေဘၤာလုပ္ငန္းမွ အရာရိွတဦးက ေျပာသည္။

“လူငယ္တုိင္း ကန္႔သတ္ခ်က္ မရွိဘဲ သေဘၤာသားသင္တန္းေတြ တက္ခြင့္ရမွာ ျဖစ္ေပမယ့္ ဒီသင္တန္းေတြ အတြက္ အစုိးရကုိ သင္တန္းေၾကး သိန္းေပါင္းမ်ားစြာ ေပးရလိမ့္မယ္” ဟု ထုိအရာရိွက ခန္႔မွန္းသည္။

သေဘၤာသား အေရအတြက္ မ်ားလာျခင္းေၾကာင့္လည္း ျမန္မာျပည္အတြက္ ႏုိင္ငံျခား၀င္ေငြ ပိုမုိ တုိးပြားေစမည္ ျဖစ္ေၾကာင္း ရန္ကုန္ၿမိဳ႕မွ စီးပြားေရးပညာရွင္တဦးက သုံးသပ္သည္။

ျမန္မာႏုိင္ငံတြင္ မွတ္ပုံတင္ထားသည့္ ျမန္မာသေဘၤာသား ၇၀၀၀၀ နီးပါး ရွိေၾကာင္း၊ သေဘၤာတက္သူ ၅၀၀၀၀ သာ ရွိေၾကာင္း ရန္ကုန္မွ MOSA အသင္း၏ တရား၀င္ ထုတ္ျပန္ခ်က္ အရ သိရွိရသည္။

လုပ္ငန္းခြင္အတြင္း သက္စြန္႔ဆံဖ်ား၊ ပင္ပင္ပန္းပန္း လုပ္ကုိင္ရသည့္ သေဘၤာသားမ်ားသည္ ျမန္မာႏုိင္ငံ၏ စံႏႈန္းအရ ၀င္ေငြေကာင္းသူမ်ား ျဖစ္သည္။ ၁၉၈၈ ခုႏွစ္မတုိင္ခင္က သေဘၤာသားမ်ားသည္ ျပည္ပမွ ေမာ္ေတာ္ယာဥ္ တင္သြင္းခြင့္ ရသူမ်ားအျဖစ္ ထင္ရွားသည္။

၁၉၇၀ ႏွင့္ ၁၉၈၀ ျပည့္လြန္ႏွစ္မ်ားသည္ ျမန္မာႏုိင္ငံ၏ “သေဘၤာသားေရႊေခတ္” ျဖစ္သည္ဟု ဘန္ေကာက္ၿမိဳ႕ အေျခစုိက္ ျမန္မာႏိုင္ငံ ပင္လယ္ေပ်ာ္မ်ား သမဂၢမွ တာ၀န္ခံ တဦးျဖစ္သည့္ ကုိသူရက ေျပာသည္။

ယခုအခါ သေဘၤာသားသစ္တဦးသည္ အနည္းဆုံး လစာ ေဒၚလာ ၃၀၀ ေက်ာ္၊ အလုပ္သင္ အရာရိွတဦးသည္ လစာ ေဒၚလာ ၆၀၀ ခန္႔ ရရိွေၾကာင္း၊ ကုမၸဏီတခုႏွင့္တခု လစာႏႈန္းထား မတူညီေၾကာင္း ကုိသူရက ရွင္းျပသည္။

Thursday, February 4, 2010

Where Impunity Reigns

Op-ed from New York Times, December 17, 2009, available at http://www.nytimes.com/2009/12/18/opinion/18iht-edrogers.html.

The world needs to be reminded, again and again, that the military regime in Burma (Myanmar) continues to perpetrate every conceivable human rights violation.

Any Burmese showing any dissent is brutally suppressed, as the world witnessed two years ago when peaceful Buddhist monks demonstrated. Many monks were killed or have disappeared; several hundred remain in prison.

Beyond that, more than 2,000 political activists are in Burmese prisons today, subjected to torture, denial of medical treatment and ludicrous sentences.

Student leader Bo Min Yu Ko is serving a 104-year prison term; Shan ethnic leader Hkun Htun Oo has been imprisoned for 93 years; democracy activist Min Ko Naing for 65 years. The most famous human rights activist, Aung San Suu Kyi, has been under house arrest for almost 14 years, and the term was extended for a further 18 months after a sham trial.

Many of these activists are in prisons thousands of miles from their families, and several are critically ill.

One category of victims of the military dictatorship that gets far less attention is Burma’s ethnic minorities.

In eastern Burma, the regime has been conducting a brutal military campaign against people of the Karen, Karenni and Shan groups. Since 1996, more than 3,300 villages have been destroyed and more than a million people internally displaced. A Karenni friend of mine has described it as “Pol Pot in slow motion.”

The catalogue of terror includes the widespread, systematic use of rape as a weapon, forced labor, the use of human minesweepers and the forcible conscription of child soldiers.

In northern and western Burma, the predominantly Christian Chin and Kachin peoples also face systematic religious persecution.

The Muslim Rohingyas, targeted for their faith and ethnicity, are denied citizenship, despite living in Burma for generations. Thousands have escaped to miserable conditions in Bangladesh.

I have travelled more than 30 times to Burma and its borderlands. I have met former child soldiers, women who have been gang-raped, and many people who have been forced to flee from their burned villages.

Earlier this year, I met a man who had lost both his legs following an attack on his village.

When the Burmese Army came, he fled, but after the troops had moved on, he returned to his smoldering village to see if he could salvage any remaining belongings. Where his house had stood, he found nothing except ashes — hidden in which was a landmine laid by the troops. He stepped on the mine, and lost both legs.

He was carried for an entire day for basic medical treatment and then, a few weeks later, he walked on crutches through the jungle for two days to escape. He fled to a camp for internally displaced people near the Thai border. Four months later, that camp was attacked and he had to flee again.

An eyewitness once told me that in a prison camp in Chin State, prisoners who tried to escape were repeatedly stabbed, forced into a tub of salt water, and then roasted over a fire. A woman in Karen State described to me how her husband was hung upside down from a tree, his eyes gouged out, and then drowned.

The United Nations has documented these atrocities. For years, General Assembly resolutions have condemned the abuses. Previous special rapporteurs have described the violations as “the result of policy at the highest level, entailing political and legal responsibility.” A recent General Assembly resolution urged the regime to “put an end to violations of international human rights and humanitarian law.”

The U.N. has placed Burma on a monitoring list for genocide, the Genocide Risk Indices lists Burma as one of the two top “red alert” countries for genocide, along with Sudan, while the Minority Rights Group ranks Burma as one of the top five countries where ethnic minorities are under threat. Freedom House describes Burma as “the worst of the worst.”

This year, the United States reviewed its Burma policy and adopted a new approach of engagement while maintaining existing sanctions.

While this is the right approach in principle, and one advocated by the democracy movement, the danger is that the message has been misinterpreted, both by the regime and countries in the region.

Even though President Obama and senior U.S. officials have consistently emphasized that sanctions will not be lifted until there is substantial and irreversible progress in Burma, including the release of Aung San Suu Kyi and all political prisoners and a meaningful dialogue between the regime, the democracy movement and the ethnic nationalities, the impression created in the region is that the U.S. is going soft.

This is unfortunate, as it has let Burma’s neighbors off the hook just when they were showing tentative signs of toughening up their approach. Trying to talk to the generals is right, but it needs to be accompanied by strong and unambiguous pressure.

In short, little action has been taken by the international community. Countries continue to sell the regime arms, impunity prevails.

The violations perpetrated by the regime amount to war crimes and crimes against humanity. The Harvard Law School’s report, “Crimes in Burma,” commissioned by five of the world’s leading jurists, concludes that there is “a prima facie case of international criminal law violations occurring that demands U.N. Security Council action to establish a Commission of Inquiry to investigate these grave breaches.”

Last week marked the 61st anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. If that is to mean anything in Burma, the time has come for the U.N. to impose a universal arms embargo on the regime, to invoke the much-flaunted “Responsibility to Protect” mechanism, and to investigate the regime’s crimes. The time to end the system of impunity in Burma is long overdue.
Benedict Rogers is East Asia Team Leader with the human rights organization Christian Solidarity Worldwide, and author of several books on Burma, including “Than Shwe: Unmasking Burma’s Tyrant.”

စစ္တပ္မွ ၀က္သံုးေကာင္ ဖမ္းစားၿပီး ရြာသားအား ႏွိပ္စက္

ကရင္နီျပည္ ရွားေတာၿမိဳ႕နယ္၌ တပ္စြဲထားေသာ ျမန္မာစစ္အစိုးရတပ္မ်ားသည္ ကရင္နီတပ္ဖြဲ႔တို႔ႏွင့္ တိုက္ပြဲ ျဖစ္ပြားခဲ့၍ မေက်မနပ္ ျဖစ္ေသာေၾကာင့္ ေဒသခံေက်းရြာမ်ား ပိုင္ဆိုင္ေသာ အိမ္ေမြး၀က္ႏွင့္ ၾကက္မ်ားအား ဖမ္းစားၿပီး ရြာသားမ်ားကို ဖမ္းဆီးႏွိပ္စက္သည္ဟု ဆိုသည္။

ဗိုလ္မွဴးႀကီး ေက်ာ္ဆန္း ခမရ ၉၉ႏွင့္ ဗိုလ္မွဴးႀကီး ေဇာ္ေဇာ္ ခမရ ၁၃၂တို႔မွ ႀကီးမွဴးသည့္ စစ္အစိုးရတပ္တို႔သည္ ဗိုလ္စုရယ္ ဦးေဆာင္ ေသာ ကရင္နီတပ္ဖြဲ႔တို႔ႏွင့္ ရွားေတာၿမိဳ႕နယ္ ေဒါယူးေက်းရြာေဟာင္းတြင္ ဇန္န၀ါရီလ ၂၄ ရက္ေန႔က တိုက္ခိုက္ခဲ့ၾကၿပီး ရြာသားမ်ားအား လက္တု႔ံျပန္ျခင္း ျဖစ္သည္ဟု ရြာသားမ်ားက ေျပာသည္။

ယင္းတိုက္ပြဲသည္ မည္သည့္ဘက္မွ ထိခိုက္ေသဆုံးမႈ ရိွသည္ကို မသိရေခ်။ သို႔ေသာ္ စစ္အစိုးရတပ္မ်ားသည္ တိုက္ပြဲ ျဖစ္ပြားသည့္ ေနရာအနီးရိွ ေဒါတခုေက်းရြာကို ၀င္ေရာက္ကာ ၀က္ ၃ေကာင္ႏွင့္ ၾကက္မ်ားကို လက္လြတ္စပယ္ သတ္စားကာ အသက္ ၂၁ႏွစ္ရိွ ရြာသား ဘူးရယ္အား ဖမ္းဆီးေခၚေဆာင္သြားၿပီး ညွင္းပမ္းႏိွပ္စက္ခဲ့ေၾကာင္း ေဒသခံတဦးက ေျပာသည္။

၎က “သူ႔ကို တကယ္ ဖမ္းဆီးႏိွပ္စက္တယ္တဲ့။ သူ႔ကို ရိုက္တယ္၊ နက္တယ္။ မီးအပူနဲ႔ ႏိွပ္စက္တာတို႔ လုပ္တယ္လို႔ ေျပာတယ္။ အဲဒါ ဗိုလ္မွဴး ေဇာ္ေဇာ္က သူ႔ကိုယ္တိုင္ လုပ္တယ္တဲ့။ ေနာက္ၿပီး ညအခ်ိန္မွာ နားေတာ့ သူအဲမွာ ထြက္ေျပးလြတ္ေျမာက္သြားတယ္လို႔ ေျပာတယ္” ဟု ထြက္ေျပးလြတ္ေျမာက္သူ ေျပာျပခ်က္အရ ျပန္လည္ ေျပာျပျခင္း ျဖစ္သည္။

ထိုအျပင္ စစ္အစိုးရတပ္မ်ားသည္ ေက်းရြာအတြင္းရိွ ဆိုင္ကို ေဖာက္၍ ဆိုင္တြင္းရိွ အစားအေသာက္မ်ားကို ယူစားေၾကာင္း၊ ရြာသား၏ ျမင္းေလးေကာင္ကိုလည္း ဖမ္းဆြဲသြားခဲ့ေၾကာင္း၊ သို႔ေသာ္ ျမင္းႏွစ္ေကာင္သည္ ေက်းရြာသို႔ ျပန္လာသည္ဟု ဆိုသည္။

စစ္အစိုးရတပ္မ်ားသည္ ေဒသခံရြာသားမ်ားက ကရင္နီတပ္မေတာ္မ်ားကို အကူအညီ ေပးေနသည္ဟု ထင္ျမင္ေသာေၾကာင့္ ကရင္နီ တပ္ဖြဲ႔ႏွင့္ တိုက္ပြဲ ျဖစ္ပြားလွ်င္ ေဒသခံေက်းရြာမ်ားအေပၚ လက္တု႔ံျပန္ေလ့ ရိွေၾကာင္း ကရင္နီေရွ႕တန္းတပ္မွဴး တဦးက ေျပာသည္။

“နအဖတပ္ေတြက အဲလိုပဲ။ တေနရာရာမွာ ကရင္နီတပ္မေတာ္ေတြနဲ႔ သြားေရာက္ေတြ႔ဆုံပစ္ၾကၿပီဆိုရင္ သူတို႔က ကရင္နီတပ္မေတာ္ ေတြကို မေတြ႔မီေတာ့ ရြာသူ၊သားေတြကို ဖမ္းဆီးႏိွပ္စက္ေလ့ရိွတယ္။ ရြာသားေတြနဲ႔ ဘာမွ မဆိုင္ဘူး။ ရြာသားေတြကို ေၾကာက္ေအာင္ လုပ္မယ္။ ေနာက္က်ရင္ သူတို႔ မလုပ္ရဲဖို႔လို႔ သူတို႔ ေတြးေနတာ” ဟု ေရွ႕တန္းတပ္မွဴးက ေျပာသည္။

အလားတူ ဇန္န၀ါရီလ ၁၅ ရက္ေန႔တြင္လည္း ဗိုလ္စိုးမင္း ဦးေဆာင္ေသာ ခမရ ၅၂၆ႏွင့္ ဗိုလ္မယ္ရယ္ ႀကီးမွဴးသည့္ ကရင္နီတပ္ဖြဲ႔ တို႔သည္ ရွားေတာၿမိဳ႕နယ္ ေဒါတေနာႏွင့္ ေဒါမူးလဲေက်းရြာအၾကား၌ တိုက္ပြဲ ျဖစ္ပြားခဲ့၍ စစ္အစိုးရတပ္ ၂ ဦး က်ဆုံးခဲ့သည္။

တိုက္ပြဲ ျဖစ္ပြားၿပီးသည့္ေနာက္ စစ္အစိုးရတပ္သည္လည္း ေဒါမူးလဲေက်းရြာသို႔ ၀င္ေရာက္ၿပီး ရြာသား ၁၂ ဦးကို ဖမ္းဆီးခဲ့ေၾကာင္း၊ အဖမ္းခံရေသာ ရြာသားမ်ားသည္ ယခုအခ်ိန္ထိ ျပန္လည္လြတ္ေျမာက္လာျခင္း ရွိ၊ မရွိကို မသိရေသးဟု ဆိုသည္။

ဆိုင္သာဆိုင္ မပိုင္ရတဲ့ ေလာပိတ

“တို႔ၿခံထဲမွာ စိုက္ခဲ့ေပမယ့္ တို႔ၿခံတဖက္မွာ သီးပြင့္ေလတိုင္း၊ တို႔စိုက္ေသာဖရုံ တို႔မစားရေတာ့ ဘယ္လိုေနမလဲ ေတြးၾကည့္စမ္းေလ တို႔ပိုင္တဲ့ေျမ တို႔ပိုင္တဲ့ေရ၊ တို႔.. တို႔လူမ်ဳိးေတြ ညအေမွာင္ထဲမွာ ေလာပိတေရ ျပန္လာခဲ့”

ကရင္နီအမ်ဳိးသားလူငယ္အစည္းအရုံး (ေကအဲန္၀ိုင္အို)မွ ထုတ္လုပ္တဲ့ စီးရီးေခြထဲက “ျပန္လာခဲ့ပါ ေလာပိတ” ဆိုတဲ့ ေတးသီခ်င္းေလး ျဖစ္ပါတယ္။

ကရင္နီျပည္နယ္မွာ ေလာပိတမွ ေရအားလွ်ပ္စစ္ ထြက္ရိွလာခဲ့တာ ႏွစ္ေပါင္း ၅၀ ေက်ာ္ ၾကာျမင့္ခဲ့ၿပီ ျဖစ္ေပမယ့္ အခုအခ်ိန္ထိ ကရင္နီ ျပည္သူ အမ်ားစုဟာ ညအခ်ိန္မွာ အလင္းေဆာင္ဖို႔အတြက္ ဖေယာင္းတိုင္မီးနဲ႔ ထင္းရူးဆီမီးတို႔ကို အားကိုးၿပီး ထြန္းလင္းေနဆဲ ျဖစ္ၿပီး ၿမိဳ႕ေနလူနည္းစုကသာ လွ်ပ္စစ္မီးရဲ့ အက်ဳိးအျမတ္ကို ခံစားေနရတာကို ရည္စူး၍ ေကအဲန္၀ိုင္အိုက ေတးသီခ်င္းျဖင့္ ေရးစပ္သီဆို ထားျခင္း ျဖစ္ပါတယ္။

ေလာပိတစက္ရုံ အမွတ္ ၂ ဟာ ကရင္နီျပည္နယ္ လြိဳင္ေကာ္ၿမိဳ႕နယ္အတြင္း ေလာပိတေက်းရြာအနီးရိွ ဘီလူးေခ်ာင္းရဲ့ ေလာပိတ ေရတံခြန္ ေအာက္ဖက္မွာ တည္ရိွေနပါတယ္။ အဲဒီစက္ရုံဟာ ျမန္မာႏိုင္ငံရဲ့ ပထမဆုံး အႀကီးဆုံး ေရးအားလွ်ပ္စစ္စက္ရုံတရုံ ျဖစ္ၿပီး အမ်ားအားျဖင့္ ျမန္မာျပည္ အထက္ပိုင္းနဲ႔ ေအာက္ပိုင္းတို႔ကို ထြန္းလင္းေပးေနပါတယ္။

အဲဒီေရအားလွ်ပ္စစ္စက္ရုံဟာ ၁၉၅၀ ျပည့္ႏွစ္မွာ အစပ်ဳိးခဲ့ၿပီး အဆင့္ႏွစ္ဆင့္ျဖင့္ ေဆာက္လုပ္ထားပါတယ္။ ပထမအဆင့္ တည္ေဆာက္ ေရး လုပ္ငန္းမ်ားကို ၁၉၆၀ ခုႏွစ္မွာ ၿပီးဆုံးခဲ့ၿပီး ဒုတိယအဆင့္ကေတာ့ ၁၉၇၄ ခုႏွစ္မွာ တည္ေဆာက္ၿပီးစီးခဲ့ကာ လွ်ပ္စစ္ဓါတ္အား ၁၆၈ မီဂါ၀ပ္ကို ထုတ္လုပ္ေပးေနပါတယ္။

အလားတူ ေလာပိတစက္ရုံ အမွတ္ ၁ ကေတာ့ အမွတ္ ၂ စက္ရုံရဲ့ အနီးမွာ တည္ရိွပါတယ္။ အဲဒီစက္ရုံတရုံၾကေတာ့ ၁၉၈၆ ခုႏွစ္မွာ စတင္ေဆာက္လုပ္ခဲ့ၿပီး ၁၉၉၂ ခုႏွစ္မွာ ၿပီးစီးကာ သူ႔ရဲ့ ထုတ္လုပ္စြမ္းအင္အားကေတာ့ ၂၈ မီဂါ၀ပ္ ရိွပါတယ္။

ေရအားလွ်ပ္စစ္စက္ရုံ ေဆာက္လုပ္ေရးနဲ႔ ပတ္သက္ၿပီး တည္ေဆာက္ေရး လုပ္ငန္းေတြ စတင္ခ်ိန္မွာ စက္ရုံ တည္ေဆာက္ၿပီးစီးပါက ရရိွလာမယ့္ အက်ဳိးအျမတ္ေတြ ျဖစ္တဲ့ ေရသြင္းစိုက္ပ်ဳိးေရး၊ လွ်ပ္စစ္ဓါတ္အား ရရိွေရးနဲ႔ ဖြ႔ံၿဖိဳးတိုးတက္ေရး စတဲ့ဟာေတြ ေဒသခံ ျပည္သူေတြအတြက္ ေဆာက္ရြက္ေပးမွာကို စစ္အစိုးရက ကတိက၀တ္ ေပးခဲ့ပါတယ္။

ဒါေပမဲ့ လက္ေတြ႔မွာမူ စစ္အစိုးရ အဆက္ဆက္မွ ေပးထားခဲ့ေသာ ကတိေတြနဲ႔ ဆန္႔က်င္စြာပင္ ကရင္နီျပည္နယ္ရဲ့ ဧရိယာ အေတာ္မ်ား မ်ားမွာ လွ်ပ္စစ္မီးကို ပိုင္ဆိုင္ခြင့္ မရရိွၾကေပ။ စက္ရုံမွ ထုတ္လုပ္ေသာ လွ်ပ္စစ္ဓါတ္အားေတြအနက္ အမ်ားစုကို ရန္ကုန္နဲ႔ မႏာၱေလး ၿမိဳ႕ႀကီးမ်ားသို႔ မဟာဓါတ္အားလိုင္းႀကီးေတြျဖင့္ သြယ္တန္းပို႔ေဆာင္သြားၾကပါတယ္။

ကရင္နီျပည္ဟာ ေရအားလွ်ပ္စစ္ဓါတ္အား ထြက္ရိွတဲ့ျပည္ ျဖစ္ေပမယ့္ လြိဳင္ေကာ္၊ ဒီးေမာ့ဆိုနဲ႔ ဖရူဆို စတဲ့ ၿမိဳ႕ေတြဆိုရင္ လွ်ပ္စစ္မီး မလံုေလာက္စြာ အသံုးျပဳေနၾကရၿပီး ေက်းလက္ေတာရြာေတြမွာကေတာ့ ဖေရာင္းတိုင္မေျပာနဲ႔ ထင္းရွဴးမီးေတြကိုသာ အသံုးျပဳေန ၾကရပါတယ္။

မယ္လစခန္းရွိ ကရင္ဒုကၡသည္ ၉၀ ဂ်ပန္မွာ အေျခခ်ခြင့္ ရမည္

ထုိင္း၊ ျမန္မာနယ္စပ္ေဒသ ဒုကၡသည္စခန္းမွာ ရွိေနတဲ့ ျမန္မာျပည္က ဒုကၡသည္ေတြ ဂ်ပန္ႏုိင္ငံကုိ ေခၚယူေရး အစီအစဥ္ရဲ႕ ပထမ ေျခလွမ္းအျဖစ္နဲ႔ ဂ်ပန္ကုိယ္စားလွယ္ အဖြဲ႕ဟာ ဒုကၡသည္ေတြကုိ လူေတြ႕ သြားေရာက္ေတြ႕ဆုံ ေမးျမန္းခဲ့ပါတယ္။ ဂ်ပန္ကုိယ္စားလွယ္ အဖြဲ႕ဟာ ဒုကၡသည္ေတြကုိ လူေတြ႕ စစ္ေဆးေမးျမန္းမႈေတြကို ေဖေဖာ္၀ါရီလ ၂ ရက္ေန႔ကစၿပီး ျပဳလုပ္ခဲ့တယ္လုိ႔ ဆုိပါတယ္။ အျပည့္အစုံကုိ ဆက္သြယ္စုံစမ္းထားတဲ့ ကုိေဇာ္၀င္းလႈိင္က တင္ျပေပးထားပါတယ္။

ျမန္မာႏုိင္ငံက ဒုကၡသည္ေတြကုိ ဂ်ပန္ႏုိင္ငံမွာ ျပန္လည္ ေနရာခ်ထားေပးမယ္ဆုိတဲ့ ဂ်ပန္အစုိးရရဲ႕ ပထမအဆင့္အျဖစ္နဲ႔ ထုိင္း၊ ျမန္မာနယ္စပ္ မယ္လ ဒုကၡသည္စခန္းမွာ ရွိတဲ့ ဒုကၡသည္ေတြကုိ ဂ်ပန္အစုိးရ ကုိယ္စားလွယ္ေတြက မေန႔ အဂၤါေန႔ကစၿပီး လူေတြ႕ စစ္ေဆးမႈေတြ စတင္ျပဳလုပ္ေနၿပီ ျဖစ္ပါတယ္။

ဂ်ပန္အစုိးရ ကုိယ္စားလွယ္အဖြဲ႕ဟာ ေဖေဖာ္၀ါရီလ ၁ ရက္၊ တနလၤာေန႔ကတည္းက မယ္လစခန္းထဲကုိ ေရာက္ေနခဲ့ၾကတာလုိ႔ မယ္လစခန္းရဲ႕ ဒုတိယဥကၠ႒ မန္းထြန္းထြန္းက ေျပာပါတယ္။

“သူတုိ႔ ၁ ရက္ေန႔၊ တနလၤာေန႔ကတည္းက စခန္းမွာ က်ေနာ္တို႔ ေကာ္မတီေတြရယ္၊ သက္ဆုိင္ရာ ထုိင္းအာဏာပုိင္ေတြရယ္ လာေတြ႕ပါတယ္။ ညေနပုိင္းက်ေတာ့ သူတို႔ ဂ်ပန္ႏုိင္ငံကို ေလွ်ာက္တဲ့လူေတြနဲ႔ ေတြ႕ဆုံခဲ့တယ္။ သူတုိ႔ရဲ႕ အစီအစဥ္က ၂ ရက္ေန႔ကေန ၅ ရက္ေန႔အထိ ဂ်ပန္ကို တင္ထားတဲ့ မိသားစုေတြကုိ အင္တာဗ်ဴးလုပ္မယ္၊ ဂ်ပန္အစိုးရက။ ဂ်ပန္အစိုးရအဖြဲ႕မွာ ဆုိရင္ေတာ့ တရားေရး ၀န္ႀကီးဌာန (Ministry of Justice) က ၆ ေယာက္၊ ၇ ေယာက္ေလာက္ ပါမယ္။ ၿပီးေတာ့ Ministry of Foreign Affairs က ၃ ေယာက္ေလာက္ ပါတယ္။ အားလုံး ၁၀ ေယာက္ေလာက္ ပါတယ္။”

ဂ်ပန္အစုိးရအေနနဲ႔ ထုိင္း၊ ျမန္မာ နယ္စပ္ေဒသက ဒုကၡသည္ စခန္းထဲမွာ ရွိေနတဲ့ ျမန္မာဒုကၡသည္ေတြကုိ ဒီႏွစ္ ၂၀၁၀ ခုႏွစ္ကစၿပီး တႏွစ္ အေယာက္ ၃၀ ႏႈန္းနဲ႔ ၃ ႏွစ္ဆက္တုိက္ ေခၚယူ ျပန္လည္ ေနရာခ်ထားလုိတဲ့ အေၾကာင္း ၿပီးခဲ့တဲ့ႏွစ္ ႏုိ၀င္ဘာလထဲမွာ UNHCR ကုလသမဂၢ ဒုကၡသည္မ်ားဆုိင္ရာ မဟာမင္းႀကီး႐ုံးကုိ အေၾကာင္းၾကားခဲ့တယ္လုိ႔ ဆုိပါတယ္။ အဲဒီအထဲကမွ ပထမအသုတ္အျဖစ္နဲ႔ လူ ၃၀ ကုိ စတင္ေခၚယူဖုိ႔ အခုလုိ လာေတြ႕တာ ျဖစ္တဲ့အေၾကာင္း မန္းထြန္းထြန္းက ဆက္ေျပာျပပါတယ္။

“ဂ်ပန္ႏုိင္ငံက ပထမအသုတ္ အေနနဲ႔ လူ အေယာက္ ၃၀ ေခၚမယ္။ အဲဒီအတြက္ စိတ္၀င္စားတဲ့ လူေတြ တင္ၾကပါေပါ့။ အဓိက အေၾကာင္းရင္းကေတာ့ ဂ်ပန္ႏုိင္ငံက အာရွႏုိင္ငံ တႏုိင္ငံလည္း ျဖစ္တယ္။ ၿပီးေတာ့ ႀကိဳတင္ ျပင္ဆင္ထားတဲ့ ဟာေတြလည္း ေတာ္ေတာ္ေကာင္းပါတယ္၊ က်ေနာ္ သိရသေလာက္ဆုိရင္။ သူတို႔အစီအစဥ္ကေတာ့ ဒီ ၄ ရက္အတြင္းမွာ မိသားစု၀င္ေတြကို အင္တာဗ်ဴးလုပ္ဖုိ႔ စီစဥ္ထားတယ္။”

ဒီဒုကၡသည္ေတြ ဂ်ပန္ႏုိင္ငံကုိ ေရာက္သြားရင္ ပထမ ၆ လအထိ ဂ်ပန္အစုိးရက ၾကည့္႐ႈေစာင့္ေရွာက္ထားမွာ ျဖစ္တယ္လုိ႔ ဆုိပါတယ္။

“က်ေနာ္တုိ႔ သိရသေလာက္ကေတာ့ ဂ်ပန္ႏုိင္ငံ ေရာက္သြားရင္ ၆ လက အစိုးရက အျပည့္အ၀ ကူညီ ေထာက္ပံ့ေပးသြားမယ္။ ၆ လေက်ာ္သြားရင္ေတာ့ မိသားစု၀င္ေတြက သူတုိ႔ဘာသာ သူတို႔ ေျခေထာက္ေပၚ ရပ္တည္ဖို႔အတြက္ အလုပ္ေတြ ရွာရေတာ့မယ္။ ကုိယ့္ရဲ႕ အိမ္ေတြဘာေတြ ရွာရေတာ့မယ္။ အဲဒီမွာ ေနာက္ထပ္ ၁ ႏွစ္နဲ႔ ၆ လ အတြင္းမွာေတာ့ သူတို႔ လူမႈကူညီေစာင့္ေရွာက္ေရး အဖဲြ႕အစည္းေတြက သူတို႔ကုိ အႀကံဉာဏ္ေတြ ေပးသြားမယ္၊ အကူအညီေတြေပါ့၊ အလုပ္အကုိင္ ရွာဖို႔ျဖစ္ျဖစ္၊ တကယ္လို႔ အလုပ္အကုိင္ ရွာလုိ႔ မရဘူး၊ အခက္အခဲေတြ ရွိမယ္ဆုိရင္ Social Welfare Program ေပါ့၊ အစုိးရက ေထာက္ပံ့ထားတဲ့ Social Welfare Program ေတြမွာ သူတုိ႔ကုိ ကူညီေထာက္ပံ့ ေပးႏုိင္ေအာင္ဆုိၿပီး သူတုိ႔က ၀ုိင္း၀န္း ကူညီမႈေတြေတာ့ ရွိမယ္ေလ။ ၁ ႏွစ္နဲ႔ ၆ လတိတိေပါ့။”

ဒုကၡသည္ေတြထဲက ဘယ္သူ႔ကို ဂ်ပန္ႏုိင္ငံလာဖုိ႔ လက္ခံမယ္ဆုိတဲ့ ေနာက္ဆုံး ဆုံးျဖတ္ခ်က္ကေတာ့ ဂ်ပန္အစုိးရ အေပၚမွာပဲ မူတည္တယ္လုိ႔ UNHCR ေျပာခြင့္ရပုဂၢဳိလ္ အန္ဒေရ မာေဟျခစ္စ္ (Andrej Mahecic) က ေျပာပါတယ္။

“တကယ္လုိ႔ အားလုံး အဆင္ေျပ ေခ်ာေမြ႕သြားရင္ေတာ့ ဒုကၡသည္ေတြ အေနနဲ႔ ဂ်ပန္ႏုိင္ငံကုိ ဒီႏွစ္ စက္တင္ဘာလေလာက္မွာ စတင္ ထြက္ခြာႏုိင္ၾကမွာျဖစ္ၿပီး တႏွစ္မွာ အေယာက္ ၃၀ စီ ေခၚယူသြားမွာ ျဖစ္ပါတယ္။ ထုိင္းႏုိင္ငံအတြင္းမွာ ရွိေနတဲ့ ျမန္မာ ဒုကၡသည္စခန္း ၉ ခုထဲက ဒုကၡသည္ စုစုေပါင္း ၅၅,၀၀၀ ေလာက္ထဲက ၂၀,၀၀၀ ေလာက္ကုိ တျခားႏုိင္ငံေတြမွာ ျပန္လည္ ေနရာခ်ထား ေပးႏုိင္ခဲ့ပါၿပီ။ ဒီအထဲက အမ်ားစုကေတာ့ အေမရိကန္၊ ၾသစေၾတးလ်နဲ႔ ကေနဒါႏုိင္ငံေတြကုိ ေရာက္သြားၾကတာ ျဖစ္ေပမဲ့ တျခား ႏုိင္ငံေပါင္း ၈ ႏုိင္ငံကုိ ေရာက္သြားၾကတဲ့ ဒုကၡသည္ တခ်ဳိ႕လည္း ရွိပါတယ္။”

ျမန္မာႏုိင္ငံက ဒုကၡသည္ေတြကုိ အာရွႏုိင္ငံတခုက ျပန္လည္ ေနရာခ်ထားေပးဖုိ႔ ေခၚယူတာ ဂ်ပန္ႏုိင္ငံဟာ ပထမဆုံးႏုိင္ငံ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒါေၾကာင့္လည္း တျခား အေနာက္ႏုိင္ငံေတြအျပင္ အခုလုိ အာရွတုိက္အတြင္းက ႏုိင္ငံတခု တုိးလာတဲ့အေပၚ UNHCR အေနနဲ႔ ႀကိဳဆုိေၾကာင္း ေျပာခြင့္ရပုဂၢဳိလ္ အန္ဒေရ မာေဟျခစ္စ္က ေျပာပါတယ္။

“ဒုကၡသည္ေတြ ျပန္လည္ ေနရာခ်ထားေပးတဲ့ ႏုိင္ငံေတြ စာရင္းမွာ ဂ်ပန္ႏုိင္ငံတႏုိင္ငံ တုိးလာတာကုိ က်ေနာ္တုိ႔ UNHCR အေနနဲ႔ ႀကိဳဆုိပါတယ္။ ဒီလုိ လုပ္ေဆာင္တဲ့အတြက္ တျခား အာရွႏုိင္ငံေတြကုိ အေရးပါတဲ့ အခ်က္ေပးလုိက္႐ုံတင္ မကဘဲ ထုိင္းႏုိင္ငံထဲမွာ ႏွစ္ေပါင္း ၂၅ ႏွစ္ေလာက္ ပိတ္မိေနၾကတဲ့ ဒုကၡသည္ေတြ ျပႆနာ ကူညီေျဖရွင္းေပးဖုိ႔လည္း ထုိင္းအစုိးရကုိ တဘက္က ကူညီရာ ေရာက္ေနလုိ႔ပါပဲ။”

ထုိင္း၊ ျမန္မာ နယ္စပ္ေဒသက ဒုကၡသည္စခန္းေတြမွာ ရွိေနၾကတဲ့ ဒုကၡသည္တခ်ဳိ႕ဟာ စခန္းထဲမွာ ႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာ ဒုကၡသည္အျဖစ္နဲ႔ ေနထုိင္ေနၾကရတာ ျဖစ္ၿပီး တခ်ဳိ႕ဆုိ ႏွစ္ေပါင္း ၃၀ ေလာက္အထိ ေနထုိင္ခဲ့ၿပီး ျဖစ္တယ္လုိ႔ ဆုိပါတယ္။

အခု ဂ်ပန္ႏုိင္ငံက ေခၚယူမယ့္ မယ္လ ဒုကၡသည္စခန္းက ဒုကၡသည္ေတြအေနနဲ႔ လယ္ယာစုိက္ပ်ဳိးမႈ တတ္ကၽြမ္းသူ၊ အသက္ ၄၀ ေအာက္ေတြနဲ႔ ကရင္လူမ်ဳိးေတြကုိသာ ေခၚယူမယ္လုိ႔ ဂ်ပန္ကုိယ္စားလွယ္အဖြဲ႕က ေျပာတဲ့အေၾကာင္း လူေတြ႕စစ္ေဆး ေမးျမန္းမႈမွာ ပါ၀င္ခဲ့ၾကတဲ့ ဒုကၡသည္တခ်ဳိ႕က ေျပာပါတယ္။